Saturday, October 23, 2010

Haircuts Like Megan Goods



This particular form of the verb is literally Trampalabra imcomprendida. Journalism Schools are encouraged to hate. The reason? We are abusing the use gerund, using it in situations where not applicable.

Personally I think this is an exaggeration and I academic sumaría con gusto a algún movimiento de apoyo al uso libre del Gerundio. Mientras tanto, trataré de entender el uso limitado en el que debe usarse de forma correcta.

Básicamente, explicado de forma bastante rústica, el Gerundio se utiliza cuando hay dos acciones simultáneas: para el verbo secundario utilizamos su Gerundio. Por ejemplo: conducir un vehículo mientras se habla por celular: Juan conducía su vehículo hablando por celular.

¿Dónde está la Trampalabra de los Gerundios?

El Gerundio funciona como si fuera un Adverbio, es decir, le da una cualidad, forma o modo a un verbo principal (conducir- speaking), thus describing two actions occur simultaneously.

The first error is to use gerunds in actions, rather than simultaneous, one is a consequence of the other:
  • stopped abruptly an accident causing: 1) Stop and cause an accident are not simultaneous but consistent. 2) Stop- causing : causing quality gives no action to stop.
  • was accidentally shot dying within hours.
  • hitting is angry face.
Other examples where the gerund is misused is when it appears as if Adjective:
  • Di alms to a man asking on the street.
  • received a package containing books.
  • beating a man giving shouts.
  • I found a dog barking .
also said that at the end of the letters, often make the mistake of ending this classic farewell
  • Waiting a prompt reply from you, greets you attentively ... (I guess the error is to link as simultaneous actions "hello" and "expect" are not supported.)
On the other hand, we use the gerund detached from a main verb, ie, no two simultaneous actions. Interestingly, this approach seems more aecptada use by some academics, provided that the sentences do not have the nature of prayer. Thus we find titles and slogans:
  • Opening doors
  • Marking the way
  • Generating opportunities
Similarly, some question this then use it as a vice assumed the English language that meets the Gerund more features than in Castilian.

( WordReference link 1) (link 2 WordReference )

0 comments:

Post a Comment